Любов до слова, а саме таке значення в перекладі з давньо-грецької означає поняття філології, стало потужним фундаментом для багатьох випускників та викладачів філологічних факультетів. Своє професійне свято - День філолога вони відзначають 25-го травня і об’єднує у себе тих, хто поєднав свою освіту і професійну діяльність з філологією: лінгвісти, літературознавці, вчителі, викладачі, бібліотекарі та перекладачі.
У форматі святкування Року англійської мови та Дня Європи, обласна бібліотека для юнацтва та студенти першого курсу Інституту філології Прикарпатського Національного університету ім. В. Стефаника провели екскурс в історію українського перекладу «Хай слово мовлено інакше – та суть в нім наша зостається», разом з викладачами кафедри іноземних мов ПНУ ім. В. Стефаника: доцентом кафедри Ольгою Хомишин та асистентом кафедри Лесею Шеледою. Завідувачка відділом читального залу Людмила Ковальчук привітала студентів та запрошених викладачів Інституту філології з професійним святом та представила бібліотечні виставки «Пізнаємо Європу разом» та «Віртуози української перекладацької школи». Студенти філологічного факультету підготували розповідь про видатних представників перекладу України – Івана Франка, Олену Пчілку, Лесю Українку, сім’ю Грінченків, Павла Грабовського, Володимира Самійленка, Соломію Павличко, Миколу Лукаша та Віру Річ.
Звучали вірші українською та англійською мовами. Справжнім подарунком для всіх присутніх стали пісні на музику Володимира Івасюка «Червона рута» та «Нестримна течія», виконані студентами на англійській мові.
Становлення українського перекладу – необхідна ланка в утвердженні освіти, науки та літератури, які творить сьогоднішня сучасна Україна.
|